Quando assumeremo il potere, il nostro governo autocratico eviterà, per il suo interesse personale, di imporre al popolo delle tasse pesanti e terrà sempre presente la parte che deve rappresentare; quella cioè, di un padre, di un protettore.
When we get into power our autocratic government will, for the sake of self-interest, avoid imposing heavy taxation on the populace, and will always bear in mind that part which it has to play, namely, the part of father protector.
Ogni prodotto particolare che deve rappresentare la speranza di una scorciatoia folgorante... per accedere finine alla terra promessa del consumo totale, è presentato cerimoniosamente ogni volta come la singolarità decisiva.
Each particular product which should represent the hope... of a lightning shortcut, to the promised land of total consumption... is ceremoniously presented in its turn... as the decisive singularity.
Non deve rappresentare il manifesto del tuo partito.
It doesn't feature in your Party's manifesto.
Se vuole fermare le violenze, e' lei che deve rappresentare il suo popolo.
If the violence is to stop, it is you who must represent your people.
L’alloggiamento interno deve rappresentare almeno il 50 % dello spazio minimo a disposizione dei cani, come indicato nella tabella 4.1.
The internal enclosure shall represent at least 50 % of the minimum space to be made available to the dogs, as detailed in Table 4.1.
Se Joel Summers e' il suo finale, il cadavere piu' in basso deve rappresentare l'inizio, per il nostro assassino.
If Joel Summers is his finale, then this lowest body on the pole will be our killer's beginning. His first.
Per creare un collegamento ipertestuale dalla presentazione principale a una presentazione personalizzata di supporto, nella presentazione corrente selezionare il testo o l'oggetto che deve rappresentare il collegamento ipertestuale.
To create a hyperlink from the primary presentation to a supporting custom show, in your presentation, select the text or object that you want to represent the hyperlink.
Il circolo vizioso è che più ci si separa dagli sfruttati, più si deve rappresentare un rapporto che manca.
The vicious circle is that the more one separates oneself from the exploited, the more one needs to represent an inexistent relationship.
L'uso di questo software non deve rappresentare un rischio per l'utente finale.
The use of this software should not pose a risk to the end user.
Il problema deve rientrare nell’ambito di competenza dell’UE (non deve rappresentare qualcosa che è deciso a livello locale o nazionale) e deve avere un impatto diretto sull'interessato.
The subject must fall within the EU’s remit (i.e. it mustn’t be something that is decided at local or national level) and must affect you directly.
Questo... Non deve rappresentare la fine della sua carriera.
This... this doesn't have to mean the end of your career.
Lucas? Beh, artisti come Jackson Pollock e Wassily Kandinsky hanno dimostrato che non si deve rappresentare accuratamente...
Well, artists like Jackson Pollock and Wassily Kandinksy demonstrated that we do not need to accurately represent...
Considerando che sotto il profilo ambientale il riciclaggio deve rappresentare un'importante percentuale del recupero, soprattutto al fine di ridurre il consumo di energia e di materie prime nonché lo smaltimento finale dei rifiuti;
Whereas from an environmental point of view recycling should be regarded as an important part of recovery with a particular view to reducing the consumption of energy and of primary raw materials and the final disposal of waste;
Inoltre deve rappresentare la cultura locale.
Plus, it needs to represent the local culture.
Quindi mi sta dicendo che puo' mettere da parte le sue personali convinzioni politiche... se deve rappresentare me ed i miei interessi?
So you're saying you can set aside your personal political convictions when it comes to representing me and my interests?
Deve rappresentare lo staff di alto livello di una compagnia di scala mondiale.
She has to represent the high level staff of a world class company
Il Supervisore deve rappresentare sempre un buon esempio per i suoi studenti, così come nel fornire delle buone dimostrazioni, nell’essere puntuale e nel vestire decorosamente.
The Supervisor should always set a good example to his students: such as giving good demonstrations, being on time and dressing neatly.
Per ogni kg di peso del bambino deve rappresentare 30 mg di amoxicillina.
For each kg of the weight of the child must account for 30 mg of amoxicillin.
L’esame delle cause dell’incidente e delle misure volte a prevenire eventi simili in futuro deve rappresentare la priorità, e non la ricerca di qualcuno da incolpare.
The first priority should be to look for the cause of the accident and ways of preventing similar events in the future, and not to find someone to blame.
Secondo tali principi, la responsabilità sociale deve rappresentare parte integrante di qualsiasi grossa compagnia, guidata da persone in grado di comprendere ed aiutare.
According to these tenets, social responsibility must be an unalienable part of any large-scale company led by people who are able to feel for somebody.
Questa relazione è tanto più importante in quanto l’Europa attraversa una grave crisi economico-finanziaria, e pertanto deve rappresentare uno strumento per l’assegnazione e l’ottimizzazione dei fondi di coesione.
This report is of even greater importance given the economic and financial crisis that Europe is experiencing, so it should be an instrument for reallocating and maximising cohesion funding.
La sequenza per la stampa di progressive non deve rappresentare la sequenza effettiva applicata dalla stampante.
The sequence for printing progressives does not have to represent the actual sequence applied by the printer.
La sistemazione al prezzo più basso deve rappresentare un prezzo online da parte di un rivenditore di viaggi online.
The accommodation at the lower price must be an online price from an online travel retailer.
In deroga al paragrafo 1, per quanto riguarda i suini, la proporzione di mangimi che non possono essere prodotti nelle zone di montagna, espressa in percentuale di materia secca, non deve rappresentare oltre il 75 % della dieta annuale degli animali.
By way of derogation from paragraph 1, as regards pigs, the proportion of feedstuffs that cannot be produced in mountain areas, expressed as a percentage of dry matter, shall not exceed 75 % of the annual animal diet.
Il comportamento personale deve rappresentare una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società.
The authorities find nothing in her behaviour that represents a genuine, present and sufficiently serious threat.
Per ottenere un prestito presso Bankera, il cliente deve rappresentare l’azienda o agire come ditta individuale.
To take a loan at Bankera, the client must either represent a company or act as a sole trader.
Esso deve rappresentare il quadro di riferimento chiaro e comprensibile per l'informazione ambientale (inclusi carte e dati spaziali).
It should represent the clear and intelligible framework to the environmental information (including maps and spatial data).
Cani Lo stabulario interno deve rappresentare almeno il 50 % dello spazio minimo di cui i cani devono disporre, come indicato nella tabella 4.1.
Dogs The internal enclosure shall represent at least 50 % of the minimum space to be made available to the dogs, as detailed in Table 4.1.
La ricerca deve rappresentare un contributo originale alla conoscenza umana nel particolare campo accademico ed è presentata in una tesi di ricerca scritta di uno standard pubblicabile.
The research shall represent an original contribution to human knowledge in the particular academic field and is presented in a written research dissertation of a publishable standard.
La nostra gamma di prodotti deve rappresentare una proficua e sostenibile combinazione di tecnologie affermate e pionieristiche.
Our product portfolio should consist of a profitable and viable combination of established and pioneering technologies.
Affidabilità La pompa non deve rappresentare una preoccupazione in casa.
A pump is not something you want to worry about at home.
Da un punto di vista professionale, il medico sa cosa è meglio per voi, e deve rappresentare sempre un punto di riferimento primario in caso di domande o dubbi relativi al CBD.
From a medical perspective, they will know you best, and should always be the first port of call if you have any doubts or questions about CBD.
Non deve rappresentare in maniera errata il suo rapporto con AGCO.
Must not misrepresent its relationship with AGCO.
L'insuccesso di Chatrandom nell'applicare un diritto o una disposizione dei presenti Termini di Servizio non deve rappresentare una rinuncia a tale diritto o disposizione, salvo se riconosciuto o stabilito da Chatrandom per iscritto.
The failure of Chatrandom to enforce any right or provision in these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision unless acknowledged and agreed to by Chatrandom in writing.
Utilizza una miriade di tecnologie per raggiungere questo scopo ed è un'abilità tecnicamente complessa che deve rappresentare la nostre percezione e cognizione.
It uses a host of technologies to achieve this goal and is a technically complex feat that has to account for our perception and cognition.
Quando si combinano due o tre colori contemporaneamente, la quota del primario deve rappresentare almeno il 60% dello spazio totale.
When combining two or three colors simultaneously, the share of the primary must account for at least 60% of the total space.
Un avvocato deve rappresentare le parti dinanzi ai tribunali amministrativi e la mozione deve essere firmata da un consulente legale, Avocat à la Cour.
A legal counsel must represent litigants before administrative tribunals and the motion must be signed by a legal counsel, avocat à la Cour.
In tal senso, il comportamento personale deve rappresentare una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società (154).
Accordingly, the conduct of the person in question must represent a genuine, present and sufficiently serious threat affecting one of the fundamental interests of society.
La foto principale deve rappresentare il meglio che la struttura può offrire.
Your primary photo should represent the best your property has to offer.
Il modello deve ritrarre solo la creazione del partecipante, che deve rappresentare un oggetto che è o potrebbe essere costruito con i mattoncini LEGO e altri elementi LEGO.
The Submission must show only the Entrant’s creation, which must represent an object which is or could be built from LEGO bricks and other LEGO elements.
Usa molte tecnologie per raggiungere questo scopo ed è un'abilità tecnicamente complessa che deve rappresentare la nostre percezione e cognizione.
It uses a lot of technologies to achieve this goal and is a technically complex feat that has to account for our perception and cognition.
Un parametro della cartella di lavoro deve rappresentare una singola cella denominata (non un intervallo o una tabella denominata) in un foglio.
A workbook parameter must represent a single named cell (not a named range or table) in a worksheet.
L’Europa non deve rappresentare né una nuova egemonia, né nuove sottomissioni per i suoi cittadini.
Europe must neither introduce hegemony nor impose submission to its citizens.
La maggioranza qualificata richiede il 55% degli Stati membri: tale percentuale deve rappresentare almeno il 65% della popolazione dell'UE
A qualified majority needs 55% of member states, representing at least 65% of the EU population Unanimity
Ogni elemento deve rappresentare un concetto o un oggetto chiaramente identificabile, o un'istanza di un concetto o di un oggetto chiaramente identificabile.
Each item should represent a clearly identifiable concept or object, or an instance of a clearly identifiable concept or object.
Per ogni 10 m2 di spazio deve rappresentare almeno 0, 3 m2 finestra;
For every 10 m2 of space must account for at least 0.3 m2 window;
Ogni nostro insuccesso nell'applicare o esercitare le disposizioni di questi Termini d'Uso o dei diritti correlati non deve rappresentare una rinuncia a quel diritto o a quella disposizione.
Any failure by us to enforce or exercise any provision of these Terms of Use or related rights shall not constitute a waiver of that right or provision.
1.3438889980316s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?